Thỏa thuận sử dụng dịch vụ
Chương I. Điều khoản chung
ĐIỀU 1: PHẠM VI ÁP DỤNG
ĐIỀU 2: GIẢI THÍCH TỪ NGỮ
ĐIỀU 3. CẬP NHẬT, BỔ SUNG
ĐIỀU 2: GIẢI THÍCH TỪ NGỮ
ĐIỀU 3. CẬP NHẬT, BỔ SUNG
ĐIỀU 3. CẬP NHẬT, BỔ SUNG
Chương II: Đăng ký và sử dụng dịch vụ
ĐIỀU 1. KHUNG PHÁP LÝ
ĐIỀU 2: VÒNG ĐỜI DỊCH VỤ TÀI KHOẢN
ĐIỀU 3: CUNG CẤP THÔNG TIN CHÍNH XÁC
ĐIỀU 4: HOÀN THÀNH THỦ TỤC ĐĂNG KÝ
ĐIỀU 5: XỬ LÝ VI PHẠM
ĐIỀU 6. XÁC THỰC THÔNG TIN
Chương III. Dịch vụ của chúng tôi
ĐIỀU 1. TRÁCH NHIỆM VỀ THÔNG TIN LƯU TRỮ
ĐIỀU 2: VÒNG ĐỜI DỊCH VỤ TÀI KHOẢN
ĐIỀU 3. BẢO MẬT THÔNG TIN TÀI KHOẢN
ĐIỀU 4. CHUYỂN NHƯỢNG DỊCH VỤ CHO BÊN THỨ 3
ĐIỀU 5. TUÂN THỦ QUY ĐỊNH CỦA NHÀ NƯỚC VỀ NỘI DUNG LƯU TRỮ
ĐIỀU 6. TUÂN THỦ CÁC QUY ĐỊNH VỀ BẢN QUYỀN, QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ
Chương IV: Điều khoản thanh toán
ĐIỀU 1. THỜI HẠN
ĐIỀU 2. ĐĂNG KÝ KHẢ DỤNG
ĐIỀU 3. HIỆU LỰC CHỜ THANH TOÁN CHO ĐƠN HÀNG DỊCH VỤ LƯU TRỮ
ĐIỀU 4. HIỆU LỰC GIA HẠN
ĐIỀU 5. TRÁCH NHIỆM LIÊN ĐỚI
Chương V: Bảo mật tài khoản
ĐIỀU 1. TRÁCH NHIỆM BẢO VỆ THÔNG TIN NGƯỜI DÙNG
ĐIỀU 2. TRÁCH NHIỆM LIÊN ĐỚI CỦA NHÀ CUNG CẤP
Chương VI. Chính sách quyền riêng tư
ĐIỀU 1. THÔNG TIN ĐĂNG NHẬP
ĐIỀU 2. THÔNG TIN CÁ NHÂN DO BẠN CUNG CẤP
ĐIỀU 3. CUNG CẤP THÔNG TIN CHO CHO BÊN THỨ BA
ĐIỀU 4. GHI NHẬN THÔNG TIN TRÌNH DUYỆT
ĐIỀU 5. BẢO MẬT THÔNG TIN CÁ NHÂN
ĐIỀU 6. THÔNG TIN QUA EMAIL
ĐIỀU 7. CẬP NHẬT THÔNG TIN
ĐIỀU 8. ĐỐI TƯỢNG “TRẺ VỊ THÀNH NIÊN”
ĐIỀU 9. CÁC ĐƯỜNG LIÊN KẾT NGOÀI TRANG WEB
Chương X: Giới hạn trách nhiệm của nhà cung cấp
ĐIỀU 1. MIỄN TRỪ
ĐIỀU 2. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ
Cảm ơn Bạn đã tin tưởng Công ty TNHH Open Code. Vui lòng đọc kỹ Thỏa thuận dưới đây trước khi bắt đầu sử dụng dịch vụ..
Chương I. Điều khoản chung
Điều 1: Phạm vi áp dụng
Quy định này được áp dụng cho tất cả các vấn đề liên quan đến việc đăng ký, sử dụng dịch vụ có trên hoặc bắt đầu từ trang https://lela.chat giữa bên sử dụng dịch vụ và bên cung cấp dịch vụ là Công ty TNHH Open Code.
Điều 2: Giải thích từ ngữ
“Chúng tôi” là Công ty TNHH Open Code.
“Bên sử dụng dịch vụ” là các cơ quan, tổ chức và các cá nhân đã chấp nhận những quy định này và đăng ký sử dụng dịch vụ theo đúng thủ tục mà Công ty TNHH Open Code quy định.
“Bạn” “Chủ thể” là các cơ quan, tổ chức và các cá nhân đã chấp nhận những quy định này và đăng ký sử dụng dịch vụ theo đúng thủ tục mà Công ty TNHH Open Code quy định.
“Dịch vụ” là tất cả các dịch vụ, tiện ích mà NĐK Công ty TNHH Open Code cung cấp trên hoặc bắt đầu từ trang https://lela.chat
Điều 3. Cập nhật, bổ sung
Căn cứ vào thực tiễn hoạt động kinh doanh và các quy định của pháp luật, Công ty TNHH Open Code bảo lưu quyền chỉnh sửa, cập nhật hoặc loại bỏ các điều khoản trong Thỏa thuận này mà không nhất thiết phải thông báo trực tiếp cho bạn, nhưng sẽ đăng công khai trên website của Công ty TNHH Open Code, trong đó có ghi chú ngày cập nhật.
Chương II: Đăng ký và sử dụng dịch vụ
Điều 1. Khung pháp lý
1.1. Tài khoản sử dụng
Theo quy định tài khoản là tài nguyên đặc biệt chỉ được cấp khi chưa được ai đăng ký.
Các Cơ quan, Tổ chức, Cá nhân tự lựa chọn để đăng ký đảm bảo không có các cụm từ xâm phạm đến chủ quyền, lợi ích, anh ninh Quốc gia hoặc vi phạm đạo đức xã hội, thuần phong mỹ tục của dân tộc, phải thể hiện tính nghiêm túc để tránh sự hiểu nhầm hoặc xuyên tạc do tính đa âm, đa nghĩa hoặc khi không dùng dấu trong Tiếng Việt.
1.2. Dịch vụ của chúng tôi
Tuân theo Nghị định số 27/2018/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 72/2013/NĐ-CP ngày 15 tháng 7 năm 2013 của Chính phủ về quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ Internet và thông tin trên mạng
1.3. Hoàn tiền
Trong mọi trường hợp, tài khoản đã đăng ký, duy trì thành công đều không được hoàn lại tiền. Các trường hợp đăng ký, duy trì tài khoản không thành công, Công ty TNHH Open Code thực hiện hoàn lại tiền vào số tài khoản đã thanh toán của khách hàng.
Điều 2: Vòng đời dịch vụ tài khoản
Tài khoản hết thời hạn sử dụng mà không đóng phí duy trì sẽ bị thu hồi theo quy định để cấp phát cho Chủ thể khác có nhu cầu đăng ký, chi tiết như sau
2.1. tài khoản
Theo quy định của ICANN, hạn chót gia hạn là ngày thứ 30 kể từ khi tên miền hết hạn. Quá thời hạn trên, tài khoản sẽ bị khóa (Chủ thể phải trả phí mở lại ra hạn tài khoản).
2.2. Các dịch vụ phái sinh từ tài khoản
Khi tài khoản bị ngưng, hủy, xóa, hết hạn, các dịch vụ phái sinh từ tài khoản hay còn gọi các tiện ích từ tài khoản cũng tự động hết hạn.
Điều 3: Cung cấp thông tin chính xác
Chủ thể đăng ký tài khoản có trách nhiệm cung cấp, khai chính xác các thông tin đăng ký theo biểu mẫu đăng ký tài khoản được quy định, trường hợp thông tin không chính xác, tài khoản sẽ bị tạm ngừng hoạt động và thu hồi theo quy định Thông tư số 21/2021/TT-BTTTT của Bộ Thông tin và Truyền thông và Nghị định 15/2020/NĐ-CP của Chính phủ Quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bưu chính, viễn thông, tần số vô tuyến điện, công nghệ thông tin và giao dịch điện tử
Điều 4: Hoàn thành thủ tục đăng ký
4.1. Chủ thể cá nhân
Chủ thể là cá nhân sau khi đăng ký tài khoản cần hoàn thiện bằng việc bổ sung ảnh chụp Căn cước công dân/ CMT hoặc hộ chiếu vào tài khoản Công ty TNHH Open Code ID và ký Bản khai đăng ký tài khoản bằng hình thức trực tuyến.
4.2. Chủ thể tổ chức
Chủ thể là các cơ quan, tổ chức sau khi đăng ký cần bổ sung Bản khai đăng ký theo mẫu được hệ thống Công ty TNHH Open Code gửi tới email Chủ thể.
4.3. Thời hạn hoàn thành thủ tục
Theo quy định, tài khoản không đầy đủ thủ tục đăng ký sẽ chưa được đưa vào sử dụng. Sau 10 ngày nếu chủ thể chưa hoàn thiện thủ tục, tài khoản sẽ bị tạm ngừng hoạt động.
Điều 5: Xử lý vi phạm
Chủ thể đăng ký và sử dụng tài khoản hoàn toàn chịu trách nhiệm về mục đích sử dụng tài khoản, tính chính xác của các thông tin đăng ký.
Điều 6. Xác thực thông tin
Khi thay đổi thông tin chủ thể tài khoản Công ty TNHH Open Code. Chúng tôi thực hiện xác thực thông tin bằng cách gửi email tới email Chủ thể (Email Registrant) trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày thay đổi thành công. Ngôn ngữ sử dụng trong email xác nhận là Tiếng Việt hoặc Tiếng Anh. Chủ thể kiểm tra email và kích xác nhận vào liên kết theo hướng dẫn trong email của Công ty TNHH Open Code. Chủ thể lưu ý, Công ty TNHH Open Code chỉ sử dụng duy nhất địa chỉ cskh@lela.chat để gửi email xác thực, Quý khách không kích vào bất cứ các emailnào khác gửi đến không phải từ địa chỉ này, nếu cần thiết Quý khách vui lòng liên hệ lại với Công ty TNHH Open Code để xác nhận các thông tin trước khi thao tác.
Chương III. Dịch vụ của chúng tôi
Điều 1. Trách nhiệm về thông tin lưu trữ
Trách nhiệm về tính toàn vẹn của thông tin lưu trữ Chúng tôi hoàn toàn được miễn trừ trách nhiệm với tính toàn vẹn của dữ liệu thông tinlưu trữ trên máy chủ.
Điều 2. Đảm bảo an toàn hệ thống
2.1. Chính sách “không giới hạn”
Các gói dịch vụ lưu trữ tại Công ty TNHH Open Code được thiết kế nhằm mục đích cung cấp dịch vụ hoạt động tin cậy, ổn định. Tuy nhiên, vì lợi ích của số đông khách hàng nên khi hệ thống giám sát phát hiện những trường hợp sử dụng tài nguyên băng thông, dung lượng… không đúng mục đích, vi phạm chính sách dịch vụ Công ty TNHH Open Code.
Chúng tôi bảo lưu quyền tạm ngưng gói dịch vụ gây ảnh hưởng mà không cần báo trước, sau đó thực hiện thông báo, tư vấn cho khách hàng sử dụng gói dịch vụ khác phù hợp.
2.2. Sử dụng tài nguyên hệ thống
Bên sử dụng dịch vụ không sử dụng các chương trình làm tắc nghẽn hoặc đình trệ ảnh hưởng tới hệ thống, chiếm tài nguyên máy chủ liên tục, sử dụng cronjob vượt tần suất quy định (được chạy tối đa 5 cronjob và tối thiểu 15 phút/lần/cronjob trên các Hosting), các công cụ tự động, lừa đảo tín dụng, các hình thức khác gây ảnh hưởng tới hệ thống…. Nếu phát hiện vi phạm, hệ thống tự động khóa tài khoản trước khi thông báo tới chủ thể. Với các vi phạm trên, Công ty TNHH Open Code ngừng cung cấp dịch vụ mà không hoàn lại phí dịch vụ chưa sử dụng.
Điều 3. Bảo mật thông tin tài khoản
Chủ thể đăng ký sử dụng các dịch vụ có trách nhiệm cung cấp đầy đủ các thông tin: Họ tên/Tên tổ chức, Số điện thoại, Email, Địa chỉ thường trú và hoàn thiện Hợp đồng cung cấp dịch vụ với Công ty TNHH Open Code theo đúng quy định. Trong đó, bên sử dụng dịch vụ phải tự bảo quản mọi thông tin tài khoản, dữ liệu lưu trữ trên máy chủ của Công ty TNHH Open Code. Sau khi khởi tạo và bàn giao dịch vụ cho Bên sử dụng, Công ty TNHH Open Code được miễn trừ trách nhiệm về các thiệt hại vô hình hoặc hữu hình phát sinh từ việc sử dụng dịch vụ
Điều 4. Chuyển nhượng dịch vụ cho bên thứ 3
Bên sử dụng dịch vụ không được tự ý sang nhượng, cho, tặng, bán lại dịch vụ cho bất cứ bên thứ 3 nào khác khi chưa có thông báo hoặc được sự chấp thuận bởi Công ty TNHH Open Code.
Điều 5. Tuân thủ Quy định của nhà nước về nội dung lưu trữ
Bên sử dụng dịch vụ không được lưu trữ, truyền tải các thông tin, dữ liệu có nội dung xuyên tạc, đả kích nói xấu, chống phá nhà nước, vi phạm pháp luật Việt Nam.., đi ngược lại đường lối chủ trương chính sách của Đảng và nhà nước Việt Nam, không đăng tải các nội dung xâm phạm tới an ninh quốc gia, chủ quyền của các nước khác, các nội dung liên quan đến khiêu dâm, đồi trụy, lừa đảo…vi phạm văn hóa thuần phong mỹ tục dân tộc Việt Nam. Nghiêm cấm lợi dụng việc sử dụng dịch vụ lưu trữ tại Công ty TNHH Open Code để đăng tải các nội dung lừa đảo, giả mạo thông tin, chiếm đoạt tài khoản, vi phạm pháp luật, lừa đảo tài khoản ngân hàng, lừa đảo tín dụng, lập hệ thống botnet, tiền ảo, forex và trader, game bài …, các hoạt động hoặc dưới bất kỳ hình thức nào khác nhằm mục đích lừa đảo người dùng, đăng tải các thông tin gây nhầm lẫn, đả kích, nói xấu làm ảnh hưởng tới các tổ chức, cá nhân khác.
Trong mọi trường hợp, khi nhận được báo cáo phản ánh từ cộng đồng Công ty TNHH Open Code bảo lưu quyền tạm ngừng cung cấp dịch vụ mà không nhất thiết phải thông báo tới bên sử dụng dịch vụ.
Điều 6. Tuân thủ các quy định về bản quyền, quyền sở hữu trí tuệ
Bên sử dụng dịch vụ không được lưu trữ, truyền tải các thông tin, dữ liệu trực tiếp hoặc liên quan đến những các nội dung vi phạm bằng sáng chế, các hình ảnh, logo thương hiệu đã được đăng ký bảo vệ khi chưa được sự đồng ý của bên sở hữu, các bí mật thương mại, bản quyền, và các quyền sở hữu trí tuệ khác của bất kỳ bên nào.
Trong mọi trường hợp Công ty TNHH Open Code nhận được báo cáo phản ánh từ cộng đồng xét thấy Công ty TNHH Open Code có quyền lập tức tạm ngừng cung cấp dịch vụ mà không nhất thiết phải thông báo tới bên sử dụng dịch vụ.
Chương IV: Điều khoản thanh toán
Điều 1. Thời hạn
Bên sử dụng dịch vụ có trách nhiệm thanh toán đầy đủ và đúng hạn, đúng hợp đồng các khoản phải trả.
Điều 2. Đăng ký khả dụng
Với dịch vụ đăng ký tài khoản, Công ty TNHH Open Code chỉ đăng ký các tài khoản còn đang tự do (chưa có người đăng ký), không chịu trách nhiệm về việc mất tài khoản trong quá trình đăng ký dịch vụ.
Điều 3. Hiệu lực chờ thanh toán cho đơn hàng dịch vụ lưu trữ
Hiệu lực chờ thành toán có giá trị trong vòng 24 giờ. Quá thời hạn trên, việc đăng ký sử dụng dịch vụ sẽ không còn hiệu lực, hệ thống sẽ thu hồi lại dịch vụ đã cung cấp. Trường hợp Quý khách phục hồi đơn hàng sau 24 giờ, các thông số, chính sách liên quan đến đơn hàng cần được cập nhật theo các thông số, chính sách tương ứng trên https://lela.chat/
Điều 4. Hiệu lực gia hạn
4.1. Với tài khoản
30 ngày sau ngày hết hạn là thời hạn cuối cùng có thể duy trì tài khoản. Quá thời hạn trên, tài khoản sẽ bị khóa và chờ gia hạn.
4.2. Với các dịch vụ khác
Theo quy định của Công ty TNHH Open Code, chủ thể có thể gia hạn và kích hoạt lại dịch vụ trong 30 ngày từ khi hết hạn, quá thời gian trên hệ thống tự động xóa toàn bộ dữ liệu liên quan đến gói dịch vụ khỏi hệ thống
Điều 5. Trách nhiệm liên đới
Công ty TNHH Open Code được miễn trừ trách nhiệm về mọi tổn thất hoặc thiệt hại phát sinh do việc thanh toán chậm gây ra.
Chương V: Bảo mật tài khoản
Điều 1. Trách nhiệm bảo vệ thông tin người dùng
Bên sử dụng dịch vụ tự chịu trách nhiệm về quản lý tên đăng nhập, mật khẩu, bảo quản mật khẩu, thay đổi mật khẩu và thay đổi các thông tin – dữ liệu liên quan đến dịch vụ đã đăng ký và tài khoản do Công ty TNHH Open Code cung cấp.
Điều 2. Trách nhiệm liên đới của nhà cung cấp
Công ty TNHH Open Code được miễn trừ trách nhiệm cho mọi tổn thất hoặc thiệt hại phát sinh do bên sử dụng dịch vụ làm lộ thông tin quản lý.
Chương VI. Chính sách quyền riêng tư
Công ty TNHH Open Code luôn tôn trọng sự riêng tư của khách hàng, và đó là lý do chúng tôi luôn cam kết bảo vệ những thông tin cá nhân của khách hàng. Trong tài liệu này, khái niệm “thông tin cá nhân” được hiểu bao gồm tên, địa chỉ, địa chỉ email, số điện thoại hay bất kỳ thông tin cá nhân nào khác mà khách hàng cung cấp, hoặc bất kỳ thông tin nào về khách hàng được thu thập theo luật định hiện hành. Mong rằng tài liệu sẽ giúp bạn hiểu rõ những thông tin cá nhân nào mà Công ty TNHH Open Code sẽ thu thập, cũng như cách chúng tôi sử dụng những thông tin này sau đó.
Khi bạn truy cập và sử dụng trang web (bao gồm cả việc đăng ký dịch vụ trực tuyến), chúng tôi hiểu rằng bạn hoàn toàn đồng ý với những điều khoản của chính sách này
Điều 1. Thông tin đăng nhập
Tất cả nội dung bạn xem được trên trang web nhằm phục vụ nhu cầu thông tin của bạn và giúp bạn lựa chọn dịch vụ. Vì thế, bạn được sử dụng trang web mà không cần cung cấp bất kỳ thông tin cá nhân nào. Tuy nhiên, trong một số trường hợp liên quan đến việc đăng ký dịch vụ, Công ty TNHH Open Code có thể yêu cầu bạn cung cấp thông tin cá nhân
Điều 2. Thông tin cá nhân do bạn cung cấp
2.1.Khi bạn cung cấp các thông tin cần thiết, Công ty TNHH Open Code sẽ sử dụng chúng để đáp ứng yêu cầu của bạn, Công ty TNHH Open Code có thể liên lạc với bạn qua thư từ, email, tin nhắn hay điện thoại; hoặc tuân theo luật định hiện hành, Công ty TNHH Open Code sử dụng các phương tiện trên để giới thiệu đến bạn những sản phẩm, dịch vụ hay chương trình khuyến mãi mới từ Công ty TNHH Open Code. Khi cung cấp thông tin cho Công ty TNHH Open Code qua trang website này, bạn hiểu rõ và chấp thuận việc thu thập, sử dụng và cung cấp những thông tin cá nhân nêu trên cho một số mục đích được quy định trong trang này.
2.2.Bạn hoàn toàn đồng ý và chấp thuận rằng những thông tin cá nhân bạn cung cấp khi sử dụng trang web có thể được Công ty TNHH Open Code lưu giữ cho mục đích vận hành và phát triển trang web cũng như các dịch vụ của Công ty TNHH Open Code.
2.3.Nếu bạn đặt hàng một sản phẩm, yêu cầu một dịch vụ hoặc gửi thư phản hồi tới Công ty TNHH Open Code, Công ty TNHH Open Code có thể liên hệ với bạn để cón những thông tin bổ sung cần thiết cho việc xử lý hoặc hoàn thành đơn đặt hàng hoặc theo yêu cầu của bạn. Tuy nhiên, Công ty TNHH Open Code không cung cấp thông tin này cho bên thứ ba khi chưa được sự được bạn đồng ý, trừ trường hợp theo quy định bắt buộc của pháp luật hoặc trường hợp cần thiết để xử lý đơn hàng (ví dụ: đăng ký với
VNNIC, giải quyết tranh chấp).
2.4. Công ty TNHH Open Code cam kết bảo vệ sự riêng tư của bạn, không mua bán thông tin cá nhân của bạn với bên thứ ba
Điều 3. Cung cấp thông tin cho cho bên thứ ba
Công ty TNHH Open Code có thể sử dụng một số đơn vị khác để cung cấp sản phẩm hay dịch vụ cho bạn. Công ty TNHH Open Code cũng cần trao đổi thông tin cá nhân của bạn đến các đơn vị này để họ hoàn thành yêu cầu của bạn. Những đơn vị này không được phép sử dụng thông tin cá nhân của bạn cho các mục đích khác và phải tuân thủ các quy định bảo vệ quyền riêng tư áp dụng cho Công ty TNHH Open Code tại quy định này.
Điều 4. Ghi nhận thông tin trình duyệt
Trong quá trình sử dụng dịch vụ, một số thông tin được lưu trên máy tính của bạn có thể giúp Công ty TNHH Open Code cải thiện chất lượng dịch vụ. Những thông tin này thường được biết đến dưới dạng các “cookies” thông dụng. “Cookies” là những mẩu thông tin lưu trữ trong đĩa cứng hay trình duyệt trên máy tính của bạn. Chúng cho phép thu thập một số thông tin về máy tính của bạn như địa chỉ IP, hệ điều hành, chế độ trình duyệt và địa chỉ của các trang web liên quan. Nếu bạn không muốn nhận cookies, hoặc muốn được thông báo khi các cookies này được đặt vào, bạn có thể cài đặt chế độ trình duyệt của mình thực hiện điều này. Vui lòng lưu ý, nếu bạn tắt chế độ nhận cookies, bạn có thể không thể truy cập hay sử dụng được một số tiện ích trên trang web của Công ty TNHH Open Code.
Điều 5. Bảo mật thông tin cá nhân
5.1. Công ty TNHH Open Code thiết lập các cơ chế an ninh nhằm ngăn chặn hành vi truy cập bất hợp pháp vào các thông tin cá nhân bạn đã gửi cho Công ty TNHH Open Code. Ví dụ: Các trang web hỗ trợ giao dịch trực tuyến phải được áp dụng SSL (Secure Sockets Layer), tiêu chuẩn công nghệ bảo vệ tính bảo mật và an toàn dữ liệu người dùng trên Internet.
5.2. Mọi hình thức thu thập, lưu trữ dữ liệu cá nhân (trực tiếp, qua điện thoại, trên mạng Internet…) luôn thường trực rủi ro, không có hệ thống kỹ thuật nào đảm bảo tuyệt đối an toàn hay chống được tất cả các “hacker” và “tamper”. Ý thức được điều đó, Công ty TNHH Open Code áp dụng các kỹ thuật bảo mật tiên tiến, phối hợp tốt với các cơ quan quản lý nhằm ngăn chặn và giảm thiểu nguy cơ làm lộ dữ liệu cá nhân khi bạn sử dụng trang web này.
Điều 6. Thông tin qua Email
6.1. Khi đăng ký dịch vụ, địa chỉ email bạn cung cấp được dùng làm phương tiện trao đổi thông tin. Do vậy, địa chỉ email này phải thông suốt trong quá trình sử dụng dịch vụ.Trường hợp thay đổi địa chỉ email, bạn vui lòng cập trên hệ thống quản trị hoặc thông báo cho Công ty TNHH Open Code để Công ty TNHH Open Code cập nhật lên hệ thống
6.2. Trong một số trường hợp, nhằm mục đích bảo vệ an toàn cho tài khoản của bạn,Công ty TNHH Open Code có thể tạm thời ngưng tiếp nhận yêu cầu qua email bạn đã cung cấp nếu nhận thấy có sự gian lận hoặc dấu hiệu bất thường, và chỉ phục hồi kênh liên lạc khi đã được bạn xác nhận.
Điều 7. Cập nhật thông tin
Công ty TNHH Open Code chủ động hoặc yêu cầu bạn thực hiện việc bổ sung, cập nhật các dữ liệu cá nhân không chính xác, không đầy đủ hoặc không cập nhật khi bạn còn liên kết với hoạt động của chúng tôi.
Điều 8. Đối tượng “Trẻ vị thành niên”
Người sử dụng dịch vụ là Trẻ vị thành niên phải có sự chấp thuận của cha/mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp theo quy định của pháp luật.
Điều 9. Các đường liên kết ngoài trang web
Trang web này có thể chứa các đường liên kết đến các trang web khác nhằm mục đích giới thiệu hoặc bổ sung thông tin liên quan để bạn tham khảo. Công ty TNHH Open Code không chịu trách nhiệm về các giao dịch của bạn với các trang web liên kết đó.
Chương VIII: Cam kết chất lượng dịch vụ (SLA)
Cam kết chất lượng dịch vụ (Service Level Agreement – SLA): Công ty TNHH Open Code cam kết thời gian hoạt động hàng tháng của dịch vụ theo tài liệu sau Xem chi tiết
Chương IX. Chính sách đổi trả hàng
Nhằm nâng cao uy tín cũng như sự tin tưởng của quý khách hàng khi chọn mua sản phẩm/ dịch vụ tại Công ty TNHH Open Code.vn. Chúng tôi áp dụng chính sách đổi trả như sau
Điều 1. Đổi dịch vụ
Quý khách hàng vui lòng lựa chọn và quyết định kỹ trước khi xác nhận đăng ký. Dịch vụ đã đăng ký hoặc gia hạn không được đổi trả hay hoàn lại tiền.
Điều 2. Trả dịch vụ
2.1. Đối với dịch vụ đã kích hoạt thành công
Theo quy định hoàn tiền Công ty TNHH Open Code nhưng không quá 7 ngày kể từ ngày đăng ký, chi tiết vui lòng xem thêm tại Quy định hoàn tiền
2.2. Đối với đơn hàng chưa xác nhận
Trong một số trường hợp đã đặt hàng nhưng không thể tiếp tục mua hàng, quý khách vui lòng liên hệ Công ty TNHH Open Code để yêu cầu hủy đơn hàng ngay sau khi đặt đơn trong vòng 24 giờ. Quý khách cũng có thể hủy đơn hàng ở thời điểm nhân viên Công ty TNHH Open Code gọi điện xác nhận lại đơn đặt hàng bằng cách cung cấp số điện thoại, email kèm mã đơn hàng (#XXXX)
Chương X: Giới hạn trách nhiệm của nhà cung cấp
Điều 1. Miễn trừ
Công ty TNHH Open Code không chịu trách nhiệm pháp lý và bồi thường đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào (hữu hình hay vô hình) phát sinh nếu bên sử dụng không tuân thủ Thỏa thuận này.
Điều 2. Giới hạn trách nhiệm pháp lý
Trong bất kỳ trường hợp nào, tổng trách nhiệm pháp lý của nhà cung cấp tối đa bằng 10 lần giá trị gói dịch vụ quý khách đã mua nhưng không vượt quá 30.000.000 VNĐ (ba triệu đồng).
Cập nhật ngày: 04/02/2024